따뜻한 말 한마디가 그리운 시간들 속에서
우린 서로를 아프게 하고,
상처 주는 말들로 후회하고 있지는 않은지
지난 날 용서보다는 상처를 택하였고
이해보다는 미움을 택하였으며
사랑보다는 무관심을 택했던 나날들은 아니었는지?
만약에 그랬다면, 새롭게 시작하는 이 순간
소원을 빌고 결심을 적기위해 하얀 종이위에
한 줄의 공간을 비워 두는 것은 어떨까요?
상처가 아닌 용서를 미움이 아닌 이해를 무관심이 아닌
사랑을 택할 수 있게 해 달라고 적을 수 있게
가슴이 따뜻해지는 말 한 마디 건넬 수 있는
작은 용기를 허락해 달라고 적을 수 있게...
우리에게 그리움이 꽁 꽁 얼어 있는
마음속에서부터 시작되는 것이란 어쩌면,
차가운 가슴속에서 따뜻한 봄과 같이 훈훈한 마음은
이미 시작되었다는 것을 알려주기 위해서 인건 아닐까요?
꽁 꽁 얼은 대지 아래 생명력을 가진 씨앗처럼
가슴이 따듯 해 지는 작은말 한마디처럼...
그리고 그 작은 말 한마디를 건널 수 있는
그보다 더 작은 용기와 함께 말입니다.
서로 사랑하십시오. 서로 아껴주십시오.
서로 보듬어 주십시오. 서로 용기를 주십시오.
서로 믿음을 주십시오.
우리 서로서로가 희망과 꿈을 나눠 갖는
시간을 만들어 보자 구요.
한 마디의 말이 들어맞지 않으면
천 마디의 말을 더 해도 소용이 없다.
그러기에 중심이 되는 한 마디를 삼가서 해야 한다.
중심을 찌르지 못하는 말일진대 차라리
입 밖에 내지 않느니만 못하다.
할 수 있다고 생각하면 할 수 있다
문제점을 찾지 말고 해결책을 찾으라.
사람은 누구나 자기가 할 수 있다고
믿는 것 이상의 것을 할 수 있다.
할 수 있다고 생각하면 할 수 있고,
할 수 없다고 생각하면 할 수 없다.
- 헨리포드의 글 중에서 -
<Html by 김현피터>
♬ Life Itself Let You Know / Anthony Quinn & Charlie ♬
(인생이 스르로 너를 인도해 줄 것이다 )
Charlie : Are dreams just things that live inside you
Or do these dreams sometimes come true
And do the grown-ups have them too.
(꿈이란 맘속에 고이 간직하라고만 있는 건가요
아니면 실제 실현될 수도 있나요
그리고 어른들도 꿈을 간직하고 있나요)
Anthony : Oh. yes, my son, but you are just at the beginning
Just follow your dreams wherever they go
And life itself will let you know
(아들아 너의 인생은 이제 막 시작이란다.
꿈이 너를 어디로 인도하던 끝까지 쫓아라.
그러다 보면 인생이 스르로 너에게 해답을 줄 것이다)